راهنمای آموزش زبان فارسی به غیر فارسی زبانان/درس هفت: تفاوت میان نسخهها
محتوای حذفشده محتوای افزودهشده
بدون خلاصۀ ویرایش |
ابرابزار |
||
خط ۱:
{{سرصفحه
| عنوان = <span style="color: blue"><font size="۴">'''آموزِشِ زَبانِ فارسی (۷)'''</font></span>
سطر ۷ ⟵ ۶:
| یادداشت =
}}
* فعل ربطی متصل یا صورتهای متصل فعل بودن
{| class=wikitable
|-valign=top
سطر ۳۹ ⟵ ۳۶:
|dir=rtl style="font-size:150%; font-family:{{Persian/fonts-simple}}; line-height:1.5em" |... + ند
|-
| ‹ast›|| ‹and-›
|-
| “(he/she/it) is” || “(they) are”
|}
مَریض هَستَم = مَریضَم
سطر ۵۳ ⟵ ۴۹:
مُنتَظِر هَستَم = مُنتَظِرَم
فعل ربطی متصل اگر بعد از مصوت قرار گیرد طبق قانون مصوتها، بین مصوت قبل از فعل متصل و مصوت خود فعل، صامتی میانجی که عنصریست الحاقی نه اصلی، بوجود
اگر مصوت ه غیر ملفوظ (ه بیان حرکت) باشد صامت میانجی یک همزه است که بصورت (ا) ظاهر
(اَم، ای، اَست، ایم، اید، اَند)<ref>{{یادکرد کتاب |نام خانوادگی = فرشیدورد|نام=خسرو|کتاب= دستور مفصّل امروز|سال=۱۳۸۲|ناشر= انتشارات سخن|صفحه= 186|شابک=964-372-039-x|زبان=}}</ref>
دَر خانِه هَستَم = دَر خانِه اَم.
ایرانی هَستَم = ایرانی اَم
دیگر وقتیکه
تُو زیبا هستی = تُو زیبایی
دانِشجو هَستید؟ = دانشجویید؟
* کاربرد بَلَد بودن:▼
▲* کاربرد بَلَد:
مَن فارسی بَلَدم
I know persian.
مَن اِسمِ او را بَلَد نیستَم.
I dont know his name.
* [[w:قید|قید]]کلمه یا گروهی است که مفهومی به مفهوم [[w:فعل|فعل]] و نیز گاهی به مفهوم [[w:صفت|صفت]] یا [[w:مسند|مسند]] یا قید دیگر و یا [[w:مصدر|مصدر]] میافزاید و توضیحی دربارهٔ آنها میدهد.<ref>{{یادکرد کتاب |نام خانوادگی = انوری|نام=حسن|کتاب= دستور زبان فارسی ۲ ویرایش دوم|سال=۱۳۸۵|ناشر= انتشارات فاطمی |صفحه= 218|شابک=964-318-293-2|زبان=}}</ref>
اِمروز هَوا اَصلاَ سَرد نیست. در این ترکیب «اَصلاً» قید است برای سرد، سرد نیز صفتِ هواست.
او خیلی خوب اِنگِلیسی بَلَد بود.▼
▲او خیلی خوب اِنگِلیسی بَلَد بود. در این ترکیب «خیلی خوب» قید است برای بلد بودن.
== نمونهٔ جمله ==
سطر ۳۰۷ ⟵ ۲۹۳:
مثال ۱: روزِ سه شنبه ما تا ساعتِ سه (منتظرِ خواهرِ علی) بودیم.
روزِ سه شنبه ما تا ساعتِ سه(منتظرِ خواهرش) بودیم.
۱. من تا ساعتِ سه (منتظرِ پسرِ تو) بودم.
سطر ۳۵۵ ⟵ ۳۴۱:
== تمرین ۶ ==
مثال: به نظرِ تو،
چرا، خیلی (تنگ است).
سطر ۴۱۷ ⟵ ۴۰۳:
== <span style="color: blue"><font size="۶">گفتگو</font></span> ==
فریبا : چرا ساکتی؟ حالت خوب نیست؟
فریبا : چه خبر؟
فریبا : چرا؟
فریبا : کلاسِ فارسی چطور بود؟
فریبا : چرا، غذا کاملاً حاضر است ولی پدربزرگ الان بیرون است. من منتظرِ او هستم.
فریبا : من هم همینطور.
|